At first impression the impeccably-draped saree on her
petite frame suggests some kind of fondness for India. But it is only
when scholar-writer Tomoko Kikuchi waxes eloquent in chaste Hindi about
authors like Mahadevi Varma, Krishna Sobti and Prabha Khaitan and their
writings that the sincerity of this love comes to the fore.
As
a young girl growing up in Japan her fascination with the diverse
culture, traditions and history of India led her to enroll in a basic
Hindi language course in Tokyo to better appreciate the country.
“To
understand a country’s culture thoroughly, one must know the language
well. So, I chose Hindi or perhaps the language chose me,” says Dr.
Kikuchi who was in Lucknow to participate in the 24th international
literary festival organized by the Hindi-Urdu Sahitya Award Committee
this past weekend.
India has been home to this
Hindi/Japanese writer and translator since 1992, the year when she
earned a scholarship for a one-year Hindi diploma at an Agra institute.
And that just whetted her appetite for the language. She stayed back and
pursued a graduation degree from Jaipur and later went on to do her
M.A. and Ph.D. in Hindi Literature from Jawaharlal Nehru University in
Delhi.
“It wasn’t easy living in a small city
(Jaipur) in the early 90s. I had my share of unpleasant experiences, but
I had to finish what I had started. I feel I must have been an Indian
in my previous birth,” jokes Dr. Kikuchi who has published a book on the
works of noted Hindi writer Mahadevi Varma. She has also completed
several translation projects independently and for the Delhi-based Japan
Foundation.
In fact, translation is where her heart
lies. “I come from a country that was terribly scarred by World War-II.
There is limited reading material available on the disaster and the
consequent suffering for kids in India.”
That’s what
prompted her to translate a Japanese children’s storybook on the
Hiroshima bombings in Hindi. “I also dubbed an animation film in Hindi. I
feel if we want world peace, then people, especially children, from
different cultures and countries should get familiar with each other so
that there are no hostilities among them.”
“Cultural
exchange between countries is very important. I feel using my skills in
Hindi and Japanese, I can contribute in my own way offering a glimpse
into the life and literature of one country to another,” says Dr.
Kikuchi
whose husband shares her passion for India and has even acquired an
Indian citizenship. The couple along with their two daughters has set up
a permanent home in Gurgaon.
No comments:
Post a Comment